Several years I notice that Ubuntu is lacking packages full descriptions. F.ex. Debian have this description for 'aptitude':
Package: aptitude (0.6.8.2-1)
terminal-based package manager
aptitude is a package manager with a number of useful features, including: a mutt-like syntax for matching packages in a flexible manner, dselect-like persistence of user actions, the ability to retrieve and display the Debian changelog of most packages, and a command-line mode similar to that of apt-get.
aptitude is also Y2K-compliant, non-fattening, naturally cleansing, and housebroken.
Ubuntu has this poor description:
terminal-based package manager
It have happened since 'precise' release. 'trusty', 'utopic' and 'vivid' are affected too. What's wrong with the package description?
Long story short, the long descriptions were removed from the core Packages files, no doubt to lower their file-size. Localised descriptions are shipped out in separate files and the main packages list only has a skimpy version, like:
But I'm British (en-GB) so when
apt-get update
happens, you can see it downloading translations for both US English and GB English:Both of these files have a separate localised version of the long description but the British trumps that colonial gobbledygook, so when I run
apt-cache show aptitude
on 14.04, I see:That you're not seeing translations suggests that your language has no translation so it's just using the default one-liner from the main Packages list.
You can see a list of available translations in the relevant
i18n
directory listing. Have a look at yours. Confirm the missing translation and then do... Something. I'm honestly not sure what the process is for adding a new package translation.Or as muru suggests, you may have disabled translations. Even if you haven't you could hack that to download
en
translations, even if you aren't English (as long as you can read it!)